В Государственном Собрании (Ил Тумэн) Якутии состоялась презентация двух фундаментальных изданий, посвященных сохранению культурного и исторического наследия народов республики. Общественности были представлены первая книга третьего тома системного каталога «Материальная и духовная культура Якутии в музеях мира (XVII–XX вв.)» и перевод на якутский язык древнетюркского рунического текста «Ырк Битиг». Об этом сообщает пресс-служба Ил Тумэна.
Автором этих масштабных проектов и руководителем творческой группы выступил первый заместитель председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) Якутии Александр Жирков.
Выход первой книги третьего тома каталога завершает важный этап работы, начатой в 2012 году. Проект посвящен поиску, исследованию и публикации уникальных артефактов народов Якутии: саха, эвенов, эвенков, юкагиров, долган и чукчей, которые в разные годы оказались в фондах крупнейших музеев Америки и Европы.
Новое издание вводит в научный оборот ранее неизвестные предметы культуры и быта из ведущих европейских хранилищ, таких как:
Книга содержит богатейший иллюстративный материал и подробные описания артефактов, что делает её незаменимым источником для этнографов, искусствоведов, историков и всех, кто интересуется культурой северного края.
Вторым знаковым событием стала презентация перевода на якутский язык письменного памятника IX века нашей эры — древнетюркского рунического текста «Книга гаданий» (Ырк Битиг).
Этот уникальный манускрипт, обнаруженный в Китае на рубеже XX века, является одним из важнейших свидетельств древней культуры тюркских народов.
Александр Жирков представил авторский перевод текста на якутский язык. Ученые-тюркологи и китаеведы, давшие свои отзывы на работу, высоко оценили научную скрупулезность перевода.
Для достижения максимального семантического соответствия оригиналу автором был использован широкий спектр справочных и архивных материалов.
Издание представляет собой комплексный научный труд, в который вошли:
Презентация этих книг стала очередным важным шагом в деле изучения и популяризации историко-культурного наследия народов Якутии как неотъемлемой части мирового культурного пространства. Издания адресованы как узким специалистам, так и самому широкому кругу читателей.
Выступая перед участниками презентации, Александр Жирков подчеркнул, что реализация столь масштабных инициатив стала возможной только благодаря сплоченной работе ученых, деятелей культуры и искусства. Он особо отметил вклад Аси Габышевой, руководителя проекта по каталогизации произведений искусства Якутии, чей труд лег в основу четырех книг, описывающих уникальные экспонаты из европейских собраний.
Генеральный директор Национального художественного музея Якутии Влада Тимофеева акцентировала внимание на научно-просветительской ценности издания: «Этот труд открывает новые горизонты для изучения традиционной культуры народа саха и гарантирует сохранность нашего духовного наследия для будущих поколений».
Фундамент проекта был заложен этнографом Зинаидой Ивановой-Унаровой, которая провела колоссальную исследовательскую работу в музеях США. Она напомнила о ключевой роли Ребекки Мэтлок в открытии огромной сибирской коллекции Американского музея естественной истории. Якутская часть этого собрания насчитывает почти 1600 предметов, большинство из которых до настоящего времени оставались неизвестными не только широкой публике, но и специалистам.
Особое внимание экспертов было приковано к переводу «Книги гаданий». Старший научный сотрудник ИГИиПМНС СО РАН Пантелеймон Петров отметил исключительный уровень научной проработки текста: «Переводчик проделал титанический труд, столкнувшись с множеством разночтений в существующих версиях. Для достижения смысловой точности использовались фундаментальные инструменты: этимологический словарь Севортяна Э.С. и электронный корпус текстов Невской И.Н.».
Директор департамента науки и инноваций СВФУ Нинель Малышева добавила, что проект дает мощный импульс развитию отечественной тюркологии, становясь важным этапом в изучении культурных связей древних народов. В свою очередь, заместитель руководителя секретариата заместителя председателя правительства Российской Федерации Фёдор Черницын провел историческую параллель между «Книгой гаданий» и китайским классическим трудом «И Цзин», назвав обе книги уникальным наследием человеческой мысли.
Председатель союза писателей Якутии Наталья Харлампьева назвала презентацию точкой отсчета для новых исследований: «Книга позволяет глубоко проанализировать взаимосвязь современной якутской литературы с древними письменными памятниками». Эту мысль поддержал председатель «Саха Конгресса» Иван Шамаев, подчеркнув, что благодаря труду Александра Жиркова древние тексты теперь доступны жителям республики на их родном языке.
Высокую оценку работе Александра Жиркова дали и его коллеги-парламентарии, а также представители федерального и регионального экспертного сообщества.
Директор издательства «Айар» Август Егоров отметил: «Активная позиция и поддержка Александром Николаевичем национальных инициатив сделали возможным создание многих важных изданий, способствующих сохранению культурной самобытности».
Председатель постоянного комитета Ил Тумэна по вопросам коренных малочисленных народов Севера и делам Арктики Елена Голомарева особо подчеркнула вклад Александра Жиркова в законодательную защиту: «Без его усилий в парламенте многие наши успехи в сфере сохранения родных языков были бы невозможны».
Международное значение трудов Александра Жиркова отметил советник главы Республики Алтай Иван Белеков: «Признание ЮНЕСКО, полученное этими проектами, свидетельствует о важности нашего общего культурного наследия, которое простирается далеко за пределы одной нации, объединяя нас всех».
Завершая мероприятие, участники сошлись во мнении, что презентованные книги являются не просто научными трудами, а актами возвращения исторической памяти народа и открывают новые горизонты для культурного диалога и дальнейших исследований.